martes, 1 de junio de 2010

We made it to Ohio!

On Saturday, May 29, we finally arrived in Ohio! We are now with my parents and getting settled in. Because we have limited internet access right now, we will update with pictures and stories later. Thanks for all your prayers!

Llegamos a Ohio el Sabado, 29 de Mayo. Estamos con mis papas y nos estamos acomodando. Tenemos acceso limitado al internet, asi que ponemos mas fotos e historias despues. Gracias por todas sus oraciones para nosotros!

viernes, 28 de mayo de 2010

Thursday, May 27 - Tennessee adventures

Today we left Birmingham - for real this time! - and made our way to Tennessee.


Hoy nos fuimos de Birmingham - esta vez de verdad - y viajamos hasta Tennessee.

Just across the state line, we stopped at the Shady Lawn Travel Center...

Despues de cruzar a Tennessee, nos paramos en un paradero para viajeros...


...little did we know that we were at "The home of the big chicken!"

...y descubrimos que estabamos en "el hogar del pollo grande!"


A few miles down the road we saw a sign for the Jack Daniel's Distillery a few exits up. Since Miguel's favorite whiskey is Jack Daniel's, I convinced him we should have an adventure (not knowing it was 35 miles further in!) and off we went. It took a while to get there, but it was well worth it!
Unas millas despues miramos un letrero para la destileria Jack Daniel's. Siendo que el whiskey favorito de Miguel es el Jack Daniel's le convenci que deberiamos tener una aventura (no sabiendo yo que quedaba 35 millas para adentro) y nos fuimos para alla. Estuvo largo el camino, pero al final de cuentas valio la pena!


Mr. Jack Daniel himself. At the age of 13 he learned to make whiskey from a preacher. When the preached was forced to choose between whiskey and preaching, Jack inherited the preacher's still and was owner of his own whiskey business at age 16.

El famoso Jack Daniel. A la edad de 13 anos aprendio a hacer whiskey de un pastor metodista. Cuando el pasto tuvo que escoger entre hacer whiskey y predicar, Jack heredo el destileria del pastor y tuvo su propio negocio de whiskey a los 16 anos.


First they took us to the ricks. Using only sugar maples, they build these ricks and then burn them to make charcoal. They use their own 140 proof whiskey to light the fire because using any other kind of lighter would affect the taste of the whiskey.

Primero nos llevaron a ver los "ricks". Usando puros arboles de maple dulce, contruyen estos "ricks" y los quemar para hacer carbon. Usan su propio whiskey "140 proof" para prender el fuego porque no quieren afectar el sabor del wuiskey hechandole gasolina or cualquier otra cosa.

This is where they burn the ricks. Four at a time will burn down to coal in two hours.

Aqui queman la madera. Cuatro al mismo tiempo se hacen carbon en 2 horas.

The finished product

El carbon



Old fire trucks

Bomberos viejos

The water used to make Jack Daniel's whiskey has always come from this cave spring. Jack bought the property in the 1800s and registered it as a distillery in 1886. He liked this water because it was iron-free and gave the whiskey a better flavor.

El agua que usan para hacer el whiskey Jack Daniel's siempre ha venido de esta manantial de cueva. Jack compro el terreno en los 1800s y lo registro como destileria en 1886. Le gustaba esta agua porque no tenia hierro y le daba el mejor sabor al whiskey.



Copiando el pose de Jack



Jack's motto

La lema de Jack: "Todos los dias que lo hacemos, lo hacemos lo mejor que podemos."



They make the whiskey with corn, barley, rye, yeast and water.

El whiskey se hace con estos 3 ingredientes, mas levadura y agua.



The brewery
All the Jack Daniel's whiskey in the world is made right here.

Donde hacen el whiskey
Todo el whiskey Jack Daniel's del mundo se hace aqui mismo.



The barrel house where they hand-make their own barrels from sugar maple, char them and fill them with whiskey. The whiskey is white and bitter when they put it in the barrel, but comes out amber and with a mellower, sweeter taste.

Donde hacen los barriles a mano del maple dulce, queman los barriles y los llenan con whiskey. El whiskey es blanco y agrio cuando lo metan, pero agarra el color miel y un sabor mas suave y dulce por haber estado en el barril.


Old-fashioned bottle filler

Llenadora de botellas antigua




After the tour (which was free, by the way) we went two blocks into town. The whole town of Lynchburn, TN is built around the whiskey-making business. Quite ironic, considering that it's located in a dry country. You can't buy it or sell it, but you can make it!

Despues del tour (que fue gratis!) fuimos dos cuadros al pueblito. Todo el publo de Lynchburg, Tennessee esta enfocado en el negocio de hacer whiskey. La ironia es que el condado donde esta ubicado es un condado "seco." Es ilegal vender o comprar whiskey alli, pero lo puedes hacer!



The general store has a Jack Daniel's Harley

La tienda general tiene una moto Harley-Davidson de Jack Daniel's



Miguel played a quick game of checkers outside the store

Miguel tomo unos momentos para jugar damas inglesas


...and I relaxed in the Jack Daniel's rocking chairs.

...y yo me relaje en las mecedoras Jack Daniel's.

In the evening we arrived at the home of my Aunt Judy and Uncle Perk.

En la tarde llegamos a la casa de mi tia Judy y mi tio Perk.


Uncle Perk wanted Miguel to try his hottest homemade hot sauce.

Mi tio queria que Miguel probara su salsa casera de la mas picosa


Miguel tasted it, but said it was just "allright." That's when the challenge began to make Miguel cry.

Miguel la probo, pero dijo que no estaba muy picosa. Asi comenzo el reto...hacer que Miguel llorara.

He tried a second sauce. Less spicy.

Probo una segunda salsa. Menos picosa.



Then a third one. Nothing.

Luego una tercera. Nada.


The fourth one didn't do much either. He refused the habanero sauce, but Uncle Perk didn't mind 'cause it was store-bought.

La cuarta tampoco estaba picosa. No quiso probar la de habanero, pero mi tio no se molesto porque no era casera, sino comprada.


Uncle Perk dug around for a while trying to find a sauce hot enough to get to Miguel. Then he quietly said, "Oh, well" and went back to his dinner, thus admitting defeat. He'd never come up against a Mexican before!

Mi tio busco por un rato, tratando de encontrar una salsa suficiente picosa para ganarle a Miguel. Pero cuando no eoncontro dijo, "Ni modo" y siguio cendano, asi admitiendo que el mexicano le habia ganado!




miércoles, 26 de mayo de 2010

Wednesday, May 26 - Guitar Hero and more!

Today my cousing, Lauren and Will, invited us over to their house to play Guitar Hero with them. Miguel and I had never played, but we were up for the challenge. Lauren and Will were patient with us and we had an all-around good time learning to be musicians. Check it out!

We started by watching. Lauren played the guitar and Will played the drums.
Empezamos observando para aprender. Lauren toco la guitarra y Will la bateria.


Will belted out a great version of Heartbreaker and played the drums. Impressive!
Will se la rifo cantando Heartbreaker y tocando la bateria al mismo tiempo!

Then it was Miguel's turn to learn to play the bass guitar
Luego le toco a Miguel aprender a tocar el bajo



Here are a couple of videos so you can all experience the fun of being there with us!

Aqui esta un par de videos para que todos experimentan la diversion.






After an afternoon of musical fun we decided to run out to the Mexican Market and pick up some (expensive!) sweet bread...

Despues de una tarde de diversion musical decidimos salir al mercado mexicano para comprar pan dulce (y bien caro!)


...then we headed back to the Simon's house where we indulged in our purchases. Sadly, we were disappointed in the sweet bread and agreed that we should have introduced Miguel to Krispy Kreme instead. Oh, well, maybe next time.

...despues regresamos a la casa de mis primos para comer el pan. Tristemente, nos decepciono el pan y dijimos que hubieramos ido mejor a las donas Krispy Kreme para que Miguel las conociera. Bueno, ni modo. Tal vez para la otra.


Thank you, Lauren and Will, for a fun afternoon!

Gracias, Lauren y Will, por una tarde divertida!

Tuesday, May 25 - An evening with (1/2 of) the Guindons and Simons

Today Miguel and I relaxed in the morning, enjoying time together and time without pressing responsibilities. We were pleasantly surprised by a phone call at 11 a.m. letting us know that the part we were waiting for had come in already and our Suburban would be ready in an hour or so! This meant we were able to pick the Suburban up in the afternoon before heading home to make some enchiladas and spend and evening with family.

By 6:30 Uncle Ed, Aunt Ginny, Lauren and Will had all shown up at the house and dinner was well on its way. Here's a glimpse of what our evening looked like:


Uncle Ed installed a new cabinet in Rebecca's bathroom while Lauren kept him company
Mi Tio Ed instalo una nueva gabineta en el bano de mi prima Rebecca, mientras Lauren platicaba con el


Miguel fried up the tortillas for enchiladas while Will smashed the beans
Miguel freia las tortillas mientras Will machucaba los frijoles


Aunt Ginny taste-tested the enchilada sauce to make sure it wasn't unbearably spicy
Mi tia Ginny probo la salsa para enchiladas para ver si la aguantaban los gringos


And, since today was a little cooler, we ate dinner on the deck
Y como hoy no hizo tanto calor, cenamos afuera en el porche


Miguel's plate was a work of art, fit for a Mexican restaurant
El plato de Miguel gano el premio de mas bonito (estos americanos no saben preparar la comida mexicana)

Will learned quickly and took second place in the most impressive plate contest
Mi primo Will aprendio rapido y gano segundo lugar


After dinner Lauren and Will played with Uncle Ed's puzzles for a while (so did Miguel, not pictured)
Despues de la cena Lauren y Will hicieron rompecabezas hechas por mi tio


Then we played Uno ATTACK together
Luego jugamos Uno Ataque


Nice looking family!
Que bonitos!


Miguel plots evil as he sees all the "deadly weapons" he was dealt
Miguel tramaba maldad con las armas mortales que le tocaron

I followed Uncle Ed's example and took the game very seriously
Yo segui el ejemplo de mi tio Ed y tome el juego MUY en serio ;)

Miguel and Will followed MY example
Miguel y Will siguieron MI ejemplo


...and we all had a fun night!
...y todos nos divertimos!