sábado, 15 de enero de 2011

Day 4 - Friday, January 14


Today we had a pleasantly uneventful trip from Albert Lea, MN to Wall, SD where we met some new friends, Jim and Rose. Jim and Rose don’t know us or even anybody else who knows us. Back before our trip started Pastor Scott got on the phone and started calling churches along the way to see if anyone would host a missionary couple traveling across the country. Jim and Rose were kind enough to volunteer and it was a pleasure for us to make their acquaintance and make some new friends!

Hoy tuvimos un viaje placentero y sin sorpresas desde Albert Lea, Minnesota hasta Wall, South Dakota donde conocimos unos amigos nuevos, Jim y Rose. Jim y Rose no nos conocían antes y ni siquiera conocían a nadie que nos conoce a nosotros. Antes de nuestro viaje el pastor Scott buscó iglesias en el camino e hizo llamadas para ver quien quería hospedar a una pareja misionera que iba cruzando el país. Jim y Rose fueron bondadosos en abrir su hogar y fue un placer para nosotros conocernos y hacerlos nuestros amigos.



We’re in buffalo country now!

¡Ahora estamos en terreno de búfalo!




It was snowy today, but the roads didn’t get too bad

Nevó ahora, pero las carreteras no se pusieron feas.




The Missouri River

El Rio Missouri




The story goes that in 1936 the owners of Wall Drug got the idea to post signs beside the main road through South Dakota offering free water to travelers. Eventually those signs grew to billboards and now there are signs for Wall Drug all over the world! We certainly saw our share of signs and billboards today, along with signs for a few other places along the way.

Cuentan la historia de que en 1936 se les ocurrió a los dueños de la farmacia Wall poner letreros chicos a un lado del camino principal que atravesaba South Dakota ofreciendo agua de tomar gratis a los viajeros. Esos letreros crecieron con el tiempo y ¡hoy en día hay letreros para la farmacia Wall en partes de todo el mundo! Nosotros miramos muchos hoy junto con letreros para otros lugares también.















We didn’t make it to Wall Drug today because we took Jim and Rose up on their offer to take us to Badlands National Park. The city is named Wall because it sits on the perimeter of the wall that is the border of the Badlands. We got to go into the Badlands and see the awe-inspiring sights of creation…

No llegamos a la farmacia de Wall hoy porque mejor decidimos ir con Jim y Rose al Parque Nacional de los Badlands (tierras malas). La ciudad se llama Wall porque esta sentada sobre la orilla del muro que marca el comienzo de los Badlands. Pudimos entrar a los Badlands y ver la creación maravillosa que hay allí…



Very windy – and cold!

¡Mucho aire – y frio!



Can you see the buffalo?

¿Alcanzas a ver el búfalo?






Mule deer – so named because of their large, mule-like ears

Venados mulas – así se llaman por su orejotas que se parecen a las de mula




We were there for the sunset, which made for some beautiful pictures!

Sacamos unas fotos hermosas debido a que estábamos ahí a la hora del atardecer




Buffalo!



Jim got out to try to get the buffalo to smile for the picture

Jim se bajo de la camioneta para hacer que el búfalo sonriera para la foto




More buffalo. Look how close we were!

Más búfalo. ¡Fíjense que tan cerca estábamos!







After the Badlands it was back to the house for a delicious dinner and some much-needed rest. Over dinner we heard stories from Jim and Rose’s lives of God’s glory. Everywhere we’re stopped we’ve heard testimonies to God’s unique and perfect care for each child of His. Thanks, Jim and Rose, for a showing us your Badlands and sharing stories of God’s glory with us! (Sorry, guys, I forgot to take another picture. This is the only one we have!)

Después de los Badlands regresamos a la casa para una cena deliciosa y a descansar. Mientras cenábamos escuchamos historias de parte de Jim y Rose cerca de la gloria de Dios en sus vidas. En cada hogar donde nos hemos parado hemos escuchado testimonios del cuidado único y perfecto que Dios tiene para cada hijo suyo. ¡Gracias, Jim y Rose, por mostrarnos sus Badlands y por contarnos historias de la gloria de Dios!


Tomorrow, Lord willing and weather cooperating, we will drive to Billings, Montana to stay with some more complete strangers. Looking forward to another day of adventures!

Mañana, primero Dios y buen clima, vamos a manejar hasta Billings, Montana para quedarnos con más gente completamente desconocida. ¡Esperamos con gusto otro día de aventuras!

No hay comentarios:

Publicar un comentario